What is localisation?
According to the former Localization Industry Standards Association (LISA), the preferred definition for this is: “”Localization involves taking a product and making it linguistically and culturally appropriate to the target locale (country/region and language) where it will be used and sold.” In other words we take a product and/or website from one country and adapt it in such a way, localisation, that it is understood and accepted in the target market.
During a recent localisation project, we came across the translation of an in-car voice recognition system, that offered a command for XM-radio. When localising this project for the European market, it became clear that this service is only offered in North-America, and therefore should either be excluded from the translation, or the equivalent needed to be found.
If you would like more information about our localisation services, please contact us.